Sartorius CAW2S User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen scales Sartorius CAW2S. Série Sartorius Combics

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Série Sartorius Combics

Mode d’emploiSérie Sartorius Combics Balances complètes Modèles CAW1P | CAW2P | CAW1S | CAW2S | CAH198648-018-4598648-018-45

Page 2 - Table des matières

t Visser ou dévisser les pieds de réglage de la plate-forme de manière à ce que la bulle d’air du niveau à bulle soit centrée. t Vérifiez que l

Page 3 - Description du menu

100 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de données Interface analogique UniCOM Niveau : 4 à 20 mA, 0 à 20 mA, 0 à 24 mA, 0 à

Page 4 - Consignes de sécurité

Mode d’emploi des balances complètes Combics 101 Interfaces de données L’interface UniCOM peut fonctionner soit dans le mode RS232 ou dans le mode

Page 5 - Indice de protection IP

102 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesConfiguration de l’interface de données comme interface de communication (PV.D

Page 6 - Présentation de l’appareil

Mode d’emploi des balances complètes Combics 103 Interfaces de données Format d’entrée des donnéesUn ordinateur connecté via l’interface de donnée

Page 7 - Schéma des appareils

104 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesFormat de sortie des données Une ligne imprimée comprend au maximum 22 caractè

Page 8 - Installation

Mode d’emploi des balances complètes Combics 105 Interfaces de données Exemple : édition de la valeur de pesée +1255,7 gPosition 1 2 3 4 5

Page 9 - Installation

106 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesMessage d’erreur1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Page 10 - Limites de fonctionnement

Mode d’emploi des balances complètes Combics 107hSi la valeur pondérale est représentée avec une résolution 10 fois supérieure, elle ne peut pas

Page 11 - Résistance aux chocs

108 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesConfiguration de l’impressionL’impression est confi gurée dans le menu Setup so

Page 12 - Mise en service

Mode d’emploi des balances complètes Combics 109 Interfaces de données 1) = seulement sur Combics 2Plate-forme de pesée PP1 :--------------------

Page 13 - Mise en service

Résistance aux chocsBien que la plate-forme de pesée soit robuste, il faut tout de même éviter de faire tomber des objets dessus, de l’exposer à d

Page 14 - Combics 2, modèle CAW2S

110 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesExemples de procès- verbauxExplication des différents blocs d’informations :

Page 15

Mode d’emploi des balances complètes Combics 111Exemple avec 2 items : EN-TETE 1 EN-TETE 214.01.2010 09:43--------------------G# +

Page 16

112 Mode d’emploi des balances complètes Combics Messages d’erreurMessages d’erreurIl faut distinguer les types d’erreur suivants :– Les erreurs

Page 17 - Raccordement au secteur

Mode d’emploi des balances complètes Combics 113Entretien et maintenanceService après-venteUne maintenance régulière de votre appareil par un spéci

Page 18 - Temps de préchauffage

114 Mode d’emploi des balances complètes Combics Entretien et maintenanceLes indicateurs répondent aux directives EHEDG (Européen Hygienic Equipment

Page 19 - Configuration de la balance

Mode d’emploi des balances complètes Combics 115RecyclageSi l’emballage n’est plus nécessaire, le recycler en observant les consignes locales en v

Page 20

116 Mode d’emploi des balances complètes Combics Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales CAW* P

Page 21

Mode d’emploi des balances complètes Combics 117Résolution des modèles CAW*S...Résolution 1 étendue de pesée Résolution * 2 étendues de peséeCAW*S

Page 22

118 Mode d’emploi des balances complètes Combics Caractéristiques techniquesCAH... Appareil de référenceDésignation Étendue de Précision de lectu

Page 23 - Affectation de la touche J

Mode d’emploi des balances complètes Combics 119Dimensions de l’appareilDimensions des plates-formes CAH (croquis cotés)Toutes les dimensions sont

Page 24 - Linéarisation externe

Mise en service Opérations 1) Connecter la plate-forme de pesée à l’indicateur.2) Mettre la plate-forme de pesée à niveau.3) Connecter les appar

Page 25 - Mémorisation de la précharge

120 Mode d’emploi des balances complètes Combics Caractéristiques techniquesDimensions de l’indicateur (croquis cotés)Toutes les dimensions sont en

Page 26 - Effacement de la précharge

Mode d’emploi des balances complètes Combics 121AccessoiresArticle Référence Imprimante pour usage en métrologie légale avec horodateur, YDP

Page 27 - Ajustage sans poids

122 Mode d’emploi des balances complètes Combics AccessoiresArticle RéférenceCombics 2 : substitution 1er point de pesée/connexion de balance à la p

Page 28

Mode d’emploi des balances complètes Combics 123Article RéférenceAccessoires mécaniquesSupport mural en acier inoxydable YDH02CISColonne au sol Y

Page 29

124 Mode d’emploi des balances complètes Combics Liste des documentsListe des documents Modes d’emploiInterfaces UniCOM 98647-004-24Interface st

Page 30

Mode d’emploi des balances complètes Combics 125Déclarations de conformité Déclarations de conformité

Page 31 - Affichages sur l’écran

126 Mode d’emploi des balances complètes Combics Déclarations de conformité

Page 32 - Navigation dans le menu

Mode d’emploi des balances complètes Combics 127 Déclarations de conformité

Page 33 - Affichage dans le menu

128 Mode d’emploi des balances complètes Combics Approbation Ce de type

Page 34 - Réglages

Mode d’emploi des balances complètes Combics 129 Approbation Ce de type

Page 35 - Réglage du mot de passe

Monter le passe-câble 3 Tous les travaux effectués sur le passe-câble doivent être réalisés avec le plus grand soin. Utilisez obligatoirement une cl

Page 36

130 Mode d’emploi des balances complètes Combics Certificat d’essai

Page 37 - Fonctionnement

Mode d’emploi des balances complètes Combics 131 Certificat d’essai

Page 38 - Fonctionnement

132 Mode d’emploi des balances complètes Combics Certificat d’essai

Page 39

Mode d’emploi des balances complètes Combics 133 Certifica

Page 40 - Paramètres de l’appareil

134 Mode d’emploi des balances complètes Combics Certifica

Page 41

Mode d’emploi des balances complètes Combics 135 Plaques et marques

Page 42

136 Mode d’emploi des balances complètes Combics Plaques et marques

Page 43

Mode d’emploi des balances complètes Combics 137 Plaques et marques

Page 44 - Calibrage et ajustage

138 Mode d’emploi des balances complètes Combics Plaques et marques

Page 45

Mode d’emploi des balances complètes Combics 139 Plaques et marques

Page 46

Pour plates-formes: -MCE, -UCE, -RCE: connecteurs de ADU 10.000e1 EXC+2 SENSE+3 OUT+4 OUT-5 SENSE-6 EXCD Raccordement de l’unité d’affic

Page 47 - Fonction SQmin

140 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menuStructure du menuVue d’ensemble de la structure complète du menu ; les différents

Page 48

Mode d’emploi des balances complètes Combics 141 Structure du menu Menu des applications Combics 1*= réglage d’usine applic. pesee param.1

Page 49

142 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu bal.ref. Plate-forme de référence 3.13 PAS PP Pas de plate-forme sélectionn

Page 50 - Programmes d’application

Mode d’emploi des balances complètes Combics 143 Structure du menu decim. Décimale de l’affi chage du résultat 3.10 SANS Aucune 3.10.1

Page 51 - Comptage Z (Combics 2)

144 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu impr. Impression automatique 4.10 MANUEL Manuel 4.10.1* AUTOM. A

Page 52

Mode d’emploi des balances complètes Combics 145 Structure du menu applic. / regl.usi. Réglages d’usine de tous les programmes d’application r

Page 53

146 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu CAR.AUTR. Carats autrichiens/K1) 1.7.17 TOLA Tolas/tol1) 1.7.18

Page 54 - ) t Tarer la balance

Mode d’emploi des balances complètes Combics 147 Structure du menu setup / PP-1 / intern. Param.2 2.unite 2ème unité de poids (dépend du type

Page 55

148 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menusetup /com-1 pv.donn. Procès-verbaux de données SBI SBI* Config. VIT.TRAN. V

Page 56 - Z nM (Combics 2)

Mode d’emploi des balances complètes Combics 149 Structure du menu setup /com-1 imprim. Configuration de l’imprimante YDP20 Config. VIT.TRA

Page 57

Carte de circuits imprimés d’interface RS232/485 pour plates-formes IS (option A62/A72)Carte de circuits imprimés d’interface A6/7 et A62/721 C

Page 58

150 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu setup /unicom off* PP-2 Plate-forme de pesée 2 (seulement sur Combics 2) R

Page 59

Mode d’emploi des balances complètes Combics 151 Structure du menu Edition automatique des données en fonction d’un critère de temps 6

Page 60 - (Combics 2)

152 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu setup / e/s com. entree paramet. touc.ext. Fonction pour commande externe

Page 61

Mode d’emploi des balances complètes Combics 153 Structure du menu setup / cod.barr. 6 val.ref. Mémoriser la valeur directement comme valeur

Page 62

154 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu setup / par.fonc. 8 bip Signal acoustique 8.2 on En service 8.2.1*

Page 63

Mode d’emploi des balances complètes Combics 155 Structure du menu setup / SQmin affich. Affichage de la valeur SQmin non Non* oui Oui

Page 64 - L (Combics 2)

156 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menuMenu de configuration du convertisseur A/N*= réglage d’usine conf.c.ad. standrd.

Page 65

Mode d’emploi des balances complètes Combics 157 Structure du menu unite Unités de poids sélectionnables 11.7 LIBRE Librement séle

Page 66

158 Mode d’emploi des balances complètes Combics IndexIndexAccessoires 121Activation du mode service 20Affectation des broches de connecteurs 1

Page 67

Mode d’emploi des balances complètes Combics 159 Index Recyclage 115Réglage de la date 153Réglages 34Réglages de l’appareil (vue d’ensemble)

Page 68

314265 Affectation des broches du connecteur PS/2 sur Combics 2Broche 1 : Keyboard Data (ligne de données)Broche 2 : non affectéeBroche 3 : GN

Page 69 - H (Combics 2)

160 Mode d’emploi des balances complètes Combics Safety InformationPage4of165954-750-16Safety Information11.05.2012KlausgreteDrawing No.DesignationR

Page 70

Mode d’emploi des balances complètes Combics 161 Safety Information Page4of265954-750-16Safety Information11.05.2012KlausgreteDrawing No.Designati

Page 71

162 Mode d’emploi des balances complètes Combics Safety InformationPage4of365954-750-16Safety Information11.05.2012KlausgreteDrawing No.DesignationR

Page 72

Mode d’emploi des balances complètes Combics 163 Safety Information Page4of465954-750-16Safety Information11.05.2012KlausgreteDrawing No.Designati

Page 73

164 Mode d’emploi des balances complètes Combics AnnexePreuve de compatibilité des modules utilisés avec des instruments de pesage à fonctionnement n

Page 74

Annexe : code d’accès généralAprès la sélection de l’option du menu « Setup », une invite apparaît pendant 2 secondes pour vous demander d’entrer

Page 77 - W (Combics 2)

Sartorius Industrial Scales GmbH & Co. KG Leinetal 2 37120 Bovenden, AllemagneTéléphone 0551.308.0 Fax 0551.309.83.190 www.sartorius.com

Page 78

Schéma du câble Schéma d’affectation du câble de l’indicateur à une interface de PC RS232 (COM1). Côté indicateur Côté PC Modèles CAW1P, CAW2P C

Page 79

Appareil de la classe de protection 1 t Raccordez la fiche du câble d’alimentation à une prise de courant installée con-formément aux prescription

Page 80

Configuration de la balanceMode du service technique Fonction Le mode Service permet d’accéder à des options supplémentaires du menu Setup (setup) q

Page 81

Table des matièresRemarques relatives à ce mode d’emploi ... 3Consignes de sécurité ...

Page 82 - Totalisation s (Combics 2)

Activation du mode Service e ... ) t Passer au mode du menu (voir page 32). k k ... t Appeler le menu Setup. ) t Sélectionner Setup

Page 83 - 3.17.2*

Saisir les données géographiques pour l’utilisation en métrologie légale Fonction La saisie des données géographiques permet d’effectuer l’ajus

Page 84

Manière de procéder t Ouvrir le commutateur d’accès au menu. Si l’appareil fait partie d’un dispositif de pesage approuvé pour l’utilisation en

Page 85

Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation Fonction Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation Conseils de réglage – Pour saisir les

Page 86 - Total net R (Combics 2)

Linéarisation externe Conseils de réglage – La linéarisation externe sur les balances utilisées en métrologie légale n’est possible que si le comm

Page 87

Mémorisation de la précharge Conseils de réglage – La mémorisation d’une précharge sur les balances utilisées en métrologie légale n’est possible

Page 88

Effacement de la précharge Conseils de réglage – L’effacement d’une précharge sur les balances utilisées en métrologie légale n’est possible que s

Page 89

Ajustage sans poidsDans le menu Service, il est possible d’effectuer un ajustage sans poids en saisissant les données caractéristiques des capteurs de

Page 90 - Combinaison d’applications

Dispositifs et fonctions de commandeCombics 2 permet de saisir les valeurs de pesée de deux plates-formes de pesée, d’utiliser des programmes d’applic

Page 91

Système de commande dans le mode de mesure Combics 1 Combics 2 Touches sur tous les modèles e Marche/arrêtEn mode de veille, STANDBY est a

Page 92

Remarques relatives à ce mode d’emploit Lisez ce mode d’emploi avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil.t Lisez attentive

Page 93

w Touche de commutation : commuter entre différents types d’affichage à l’intérieur d’un programme d’application. I Touche info : pour afficher d

Page 94 - 7.4

Affichages sur l’écranIl existe deux représentations de l’affichage :– l’affichage pour le mode de mesure (valeurs de pesée et valeurs calculées)–

Page 95

17* Symboles pour les applications : une application active est indiquée par des lignes au-dessus et en dessous du symbole 134567891011121314151617

Page 96

Saisie de chiffres et de lettres (sans bloc numérique) ( – Appuyer sur la touche pendant moins de 2 secondes : activer le caractère se trouv

Page 97

RéglagesVous pouvez effectuer les réglages de base individuels dans le mode du menu en sélectionnant les paramètres souhaités. Ces paramètres sont réu

Page 98

y Le petit cercle indique que le réglage a été enregistré. ( Quitter le niveau du menu avec la touche ( pour effectuer d’autres réglages si ce

Page 99 - Interfaces de données

 ) t Pour mémoriser un caractère, appuyer sur la touche ).t Saisir tous les autres caractères du mot de passe de la même manière. t Appuyer

Page 100 - Interfaces de données

FonctionnementPesée simpleCette application est disponible à tout moment. Caractéristiques : – Mise à zéro avec la touche (– Mémoriser le poids de

Page 101

Si la charge déposée est supérieure à la limite de la charge minimale, la plate-forme de pesée est automatiquement tarée ou une impression automatique

Page 102 - PV.DONN.)

« RC0.0023 » = inscrit 0.0023 kg comme poids de référence« A1 » = charge la mémoire de données produit 1 Réglage du menu Setup / cod.barr. / en-te

Page 103 - Format d’entrée des données

Consignes de sécuritéLes balances complètes Combics sont conformes aux directives et aux normes relatives aux matériels électriques et à la compatibil

Page 104 - Format de sortie des données

Paramètres de l’appareilProtection par mot de passeL’accès aux paramètres de l’appareil Setup et aux paramètres d’application applic. (Combics 2)

Page 105

t Poser un récipient vide sur la balance.  y Le poids du récipient s’affiche. ) t Appuyer sur la touche ) pour tarer la balance.  y L’affi

Page 106

p t Pour imprimer un procès-verbal, appuyer sur la touche p. DURACIER GOETTINGEN 12.08.2010 15:10 Dat

Page 107

p t Pour imprimer un procès-verbal, appuyer sur la touche p. -------------------- Début de l’en-tête BPF (est imprimé seulement si l’im

Page 108 - Procès-verbal BPF

Calibrage et ajustage Fonction Le calibrage sert à déterminer un éventuel écart entre la valeur de mesure affichée et la véritable valeur de masse.

Page 109

Caractéristiques Les caractéristiques disponibles dépendent de la plate-forme de pesée connectée et peuvent être réglées dans le menu Setup :– Pas

Page 110 - Exemples de

Ajustage interne sur les modèles CAH... Conditions préalables – « Ajustage interne » doit être réglé dans le setup : setup / pp-1 / param.1 / cal.

Page 111

Fonction SQmin Fonction Affichage de la quantité minimale autorisée « SQmin » (Sample Quantity Minimum) conformément à l’United States Pharmacopeia (

Page 112 - Messages d’erreur

y Le poids minimal a été dépassé. p t Imprimer la valeur de pesée. | N + 110.0 g | k t Pour commuter entre la valeur mesurée e

Page 113 - Entretien et maintenance

Fonctionnement avec identification individuelle Exemple Saisir des noms d’identificateurs. Il faut entrer « N° de lot » et « Client » comme noms

Page 114 - Contrôle de sécurité

Installation 3 Attention si vous utilisez des câbles RS232 prêts à l’emploi : les câbles RS232 préparés par d’autres ont souvent une affectation d

Page 115 - Recyclage

Programmes d’application Vue d’ensemble des applications et des fonctions Combics 1 Combics 2Clavier 6 touches 17 touches plus clavier numériq

Page 116 - Caractéristiques techniques

Comptage Z (Combics 2) Ce programme d’application permet de compter des pièces ayant pratiquement le même poids (menu applic.1). Caractéristiques

Page 117

Saisir le poids de la pièce de référence Saisir le poids d’une pièce de référence (c’est-à-dire le poids d’une seule pièce) sur le clavier et l’enregi

Page 118 - Appareil de référence

Résolution La résolution indique la précision utilisée pour déterminer le poids de référence. Le réglage par défaut est « Avec la précision de l’affic

Page 119 - Dimensions de l’appareil

Comptage avec une balance de référence et une balance pour grandes quantitésDans ce mode de fonctionnement, la balance de référence est une balance à

Page 120 - Caractéristiques techniques

t Mettre un nombre inconnu de pièces supplémentaires dans le récipient. y Le résultat s’affiche. y Opt apparaît à l’affichage si l’optimis

Page 121 - Accessoires

Mesure neutre Z nM (Combics 2)Ce programme d’application permet d’effectuer des mesures de longueur, de surface et de volume avec la balance. Le sym

Page 122 - Accessoires

Le calcul du poids de référence dépend de la précision du calcul de la valeur de référence réglée dans le setup. Il s’effectue avec la précision de l’

Page 123

Charge minimale pour l’initialisation Ici, vous pouvez régler la charge minimale, c’est-à-dire la charge qui doit être posée sur la plate-forme de

Page 124 - Liste des documents

plate-forme de pesée à haute résolution et avec une charge maximale élevée.Pour initialiser, on peut passer automatiquement à la balance de référence

Page 125 - Déclarations de conformité

Présentation de l’appareilLes balances complètes Combics sont :– robustes et durables (boîtier en acier inoxydable)– faciles à nettoyer et à désinfe

Page 126 - Déclarations de conformité

Calcul de la valeur moyenne (pesée d’animaux) V (Combics 2)Ce programme d’application permet de calculer des valeurs moyennes à partir de plusieurs me

Page 127

Démarrage de l’application Le calcul de la valeur moyenne peut être démarré de trois manières différentes :– Démarrage manuel avec un nombre de m

Page 128 - Approbation Ce de type

Charge minimale pour l’initialisation Ici, vous pouvez régler la charge minimale, c’est-à-dire la charge qui doit être posée sur la plate-forme de

Page 129

t Mettre la souris dans le récipient. 2 0 t Saisir le nombre de mesures de poids sur le clavier (ici par ex. 20 mesures). O t Mémoriser

Page 130 - Certificat d’essai

Pesée en pourcentage L (Combics 2)Ce programme d’application permet de déterminer le pourcentage d’une charge posée avec un poids de référence prédéfin

Page 131

Le calcul du poids de référence dépend de la précision qui a été réglée dans le setup lors de la mémorisation du poids. Il s’effectue avec la précisio

Page 132

– le message d’erreur Inf 29 apparaît,– l’initialisation n’a pas lieu,– le pourcentage de référence réglé est mémorisé.Réglage : applic. / applic.1

Page 133 - Certifica

Exemple : Peser 100% d’une substance échantillon.Réglages : l’application « Pesée en pourcentage » est sélectionnée et un procès- verbal d’impressi

Page 134

p t Imprimer le résultat. Configurer le procès-verbal d’impression : voir page 93 pRef + 20 % wRef + 0.085 kg G# + 1.0

Page 135 - Plaques et marques

Contrôle H (Combics 2) Ce programme d’application permet de vérifier si un échantillon à peser correspond à une valeur pondérale prédéfinie ou s’il se t

Page 136

Schéma des appareilsCombics 1 et 21 Niveau à bulle 2 Tablier3 Pieds de réglage4 Indicateur5 Ecran (illustration détaillée, voir le chapitre « Pr

Page 137

Une saisie sur le clavier écrase une compensation de tare effectuée auparavant (valeur de pesée). Si une saisie sur le clavier a d’abord eu lieu, elle

Page 138

comm.setActiver la sortie de commande « SET » 4.3. sortie Sortie « SET » 4.3.1* pret Etat de service 4.3.2sort.act. Sorties d’activation

Page 139

Dans le menu applic. / applic.2 / contrl. / sort.act. option du menu 4.4, il est possible de régler si les sorties de commande sont : – désactivées,

Page 140 - Structure du menu

Exemple 1 : Contrôle d’échantillons avec un poids de consigne de 1250 g et une différence autorisée de -10 g et de +30 g. Les valeurs de tolérance

Page 141 - Structure du menu

y Les voyants situés à côté de l’écran indiquent le résultat : voyant jaune allumé : valeur trop élevée voyant vert allumé : valeur dans l’étendue d

Page 142

10 t Saisir la valeur de l’écart maximum vers le bas (ici 10 g). O t Enregistrer la valeur de la limite inférieure.y L’affi chage de la vale

Page 143 - Y est affi ché) 4.7.2

O t Enregistrer la valeur de la limite supérieure. t Enlever l’échantillon avec le poids de consigne de la plate-forme.t Les échantillons

Page 144

Classement W (Combics 2)Ce programme d’application permet de constater à quelle classe de poids prédéfinie une valeur pondérale appartient (menuapplic.

Page 145

Par saisie d’une valeur en pourcentage : la limite supérieure de la classe 1 est saisie sur le clavier ou par mémorisation d’une valeur pondérale pesé

Page 146

( ( ... t Quitter le setup : appuyer plusieurs fois sur la touche (. Charge minimale pour l’initialisation Ici, vous pouvez régler la charge mi

Page 147

InstallationSi la balance complète Combics a été commandée avec un équipement spécial, elle a déjà été équipée des options souhaitées en usine. Con

Page 148

Dans le menu applic. / applic.2 / class. / param.2 / sort.act. option du menu 4.7, il est possible de régler si les sorties de commande sont : – désa

Page 149 - 5.2.2

y Le résultat s’affi che. p t Imprimer le résultat. Remarque : si l’impression automatique du résultat est activée, il n’est pas néces-saire

Page 150 - setup /unicom

Totalisation s (Combics 2)Ce programme d’application permet d’additionner des poids dans la mémoire de totalisation. Le nombre des items additionnés e

Page 151 - setup / com-pp

– Mémorisation automatique des valeurs avec la stabilité de la balance et dépassement de la charge minimale prédéfinie. Si la charge minimale prédé

Page 152 - setup / e/s com

Exemple : Totaliser des valeurs pondérales.Réglages : l’application « Totalisation » est sélectionnée et un procès-verbal d’impression a été configur

Page 153 - setup / pv impr. 7

w t Commuter l’affichage entre Valeur individuelle et Total. c t Terminer la totalisation. G# + 1.346 kg y Le procès-verbal du total

Page 154

Total net R (Combics 2)Ce programme d’application permet de peser les uns après les autres sur la balance plusieurs composants d’une formule. Chaque c

Page 155

Charge minimale Charge minimale que doit avoir un composant afi n de pouvoir être mémorisé automatiquement dans la mémoire de total net.Réglage : a

Page 156 - conf.c.ad

t Poser un récipient vide sur la balance. ) t Tarer la balance.Si la fonction de tarage automatique est activée, il n’est pas nécessaire de ta

Page 157

y La balance est tarée automatiquement, le compteur de composants augmente de un. L’instruction de mettre et de mémoriser le troisième composant

Page 158

Modèles CAH1 : enlever les dispositifs de sécurité pour le transport  t Amener la plate-forme sur son lieu d’installation et enlever le tablier

Page 159

Combinaison d’applicationsLe tableau suivant indique comment combiner les applications décrites. La fonction de base Pesée simple est toujours disponi

Page 160 - Safety Information

t Poser le nombre de pièces de référence souhaité dans le récipient (ici par ex. 10 pièces). O t Démarrer le calcul du poids d’une pièce de

Page 161 - Designation

t Mettre le nombre de pièces souhaité. y Le nombre de pièces est mémorisé automatiquement.t Décharger la balance : enlever les produits à pe

Page 162 - Safety Information

Configuration de l’impression des procès-verbaux Fonction Vous pouvez déterminer le contenu de tous les procès-verbaux de mesure de manière individu

Page 163

Paramètres réglables proc.ver. Procès-verbal 7 entete Entrée de lignes d’en-têtes et d’en-têtes d’identifi cation (ID) 7.4 numéro.1 N

Page 164 - Mentions légales

Exemple : Procès-verbal standard pour l’édition des données de l’application de comptageRéglages :– Application : Application 1 : régler le compta

Page 165 - Annexe : code d’accès général

) t Appuyer sur la touche ) pour mémoriser la sélection choisie. y Le compteur augmente d’un chiffre. k k ... t Appuyer sur la touche k j

Page 166

Mémoire des données de produits (Combics 2) Fonction Cette fonction permet de mémoriser des données d’initialisation et des données de l’utilisateur

Page 167

Exemple : Comptage en appelant le poids moyen mémorisé d’une pièce. Réglages : Application : Comptage (comptag) Mémorisation du poids moyen d’une p

Page 168

Interfaces de donnéesL’indicateur est équipé des interfaces de données suivantes :– COM1 : interface de données standard (RS232)– UniCOM : interface

Comments to this Manuals

No comments