Mode d’emploiSérie Sartorius Combics Balances complètes Modèles CAW1P | CAW2P | CAW1S | CAW2S | CAH198648-018-4598648-018-45
t Visser ou dévisser les pieds de réglage de la plate-forme de manière à ce que la bulle d’air du niveau à bulle soit centrée. t Vérifiez que l
100 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de données Interface analogique UniCOM Niveau : 4 à 20 mA, 0 à 20 mA, 0 à 24 mA, 0 à
Mode d’emploi des balances complètes Combics 101 Interfaces de données L’interface UniCOM peut fonctionner soit dans le mode RS232 ou dans le mode
102 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesConfiguration de l’interface de données comme interface de communication (PV.D
Mode d’emploi des balances complètes Combics 103 Interfaces de données Format d’entrée des donnéesUn ordinateur connecté via l’interface de donnée
104 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesFormat de sortie des données Une ligne imprimée comprend au maximum 22 caractè
Mode d’emploi des balances complètes Combics 105 Interfaces de données Exemple : édition de la valeur de pesée +1255,7 gPosition 1 2 3 4 5
106 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesMessage d’erreur1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Mode d’emploi des balances complètes Combics 107hSi la valeur pondérale est représentée avec une résolution 10 fois supérieure, elle ne peut pas
108 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesConfiguration de l’impressionL’impression est confi gurée dans le menu Setup so
Mode d’emploi des balances complètes Combics 109 Interfaces de données 1) = seulement sur Combics 2Plate-forme de pesée PP1 :--------------------
Résistance aux chocsBien que la plate-forme de pesée soit robuste, il faut tout de même éviter de faire tomber des objets dessus, de l’exposer à d
110 Mode d’emploi des balances complètes Combics Interfaces de donnéesExemples de procès- verbauxExplication des différents blocs d’informations :
Mode d’emploi des balances complètes Combics 111Exemple avec 2 items : EN-TETE 1 EN-TETE 214.01.2010 09:43--------------------G# +
112 Mode d’emploi des balances complètes Combics Messages d’erreurMessages d’erreurIl faut distinguer les types d’erreur suivants :– Les erreurs
Mode d’emploi des balances complètes Combics 113Entretien et maintenanceService après-venteUne maintenance régulière de votre appareil par un spéci
114 Mode d’emploi des balances complètes Combics Entretien et maintenanceLes indicateurs répondent aux directives EHEDG (Européen Hygienic Equipment
Mode d’emploi des balances complètes Combics 115RecyclageSi l’emballage n’est plus nécessaire, le recycler en observant les consignes locales en v
116 Mode d’emploi des balances complètes Combics Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales CAW* P
Mode d’emploi des balances complètes Combics 117Résolution des modèles CAW*S...Résolution 1 étendue de pesée Résolution * 2 étendues de peséeCAW*S
118 Mode d’emploi des balances complètes Combics Caractéristiques techniquesCAH... Appareil de référenceDésignation Étendue de Précision de lectu
Mode d’emploi des balances complètes Combics 119Dimensions de l’appareilDimensions des plates-formes CAH (croquis cotés)Toutes les dimensions sont
Mise en service Opérations 1) Connecter la plate-forme de pesée à l’indicateur.2) Mettre la plate-forme de pesée à niveau.3) Connecter les appar
120 Mode d’emploi des balances complètes Combics Caractéristiques techniquesDimensions de l’indicateur (croquis cotés)Toutes les dimensions sont en
Mode d’emploi des balances complètes Combics 121AccessoiresArticle Référence Imprimante pour usage en métrologie légale avec horodateur, YDP
122 Mode d’emploi des balances complètes Combics AccessoiresArticle RéférenceCombics 2 : substitution 1er point de pesée/connexion de balance à la p
Mode d’emploi des balances complètes Combics 123Article RéférenceAccessoires mécaniquesSupport mural en acier inoxydable YDH02CISColonne au sol Y
124 Mode d’emploi des balances complètes Combics Liste des documentsListe des documents Modes d’emploiInterfaces UniCOM 98647-004-24Interface st
Mode d’emploi des balances complètes Combics 125Déclarations de conformité Déclarations de conformité
126 Mode d’emploi des balances complètes Combics Déclarations de conformité
Mode d’emploi des balances complètes Combics 127 Déclarations de conformité
128 Mode d’emploi des balances complètes Combics Approbation Ce de type
Mode d’emploi des balances complètes Combics 129 Approbation Ce de type
Monter le passe-câble 3 Tous les travaux effectués sur le passe-câble doivent être réalisés avec le plus grand soin. Utilisez obligatoirement une cl
130 Mode d’emploi des balances complètes Combics Certificat d’essai
Mode d’emploi des balances complètes Combics 131 Certificat d’essai
132 Mode d’emploi des balances complètes Combics Certificat d’essai
Mode d’emploi des balances complètes Combics 133 Certifica
134 Mode d’emploi des balances complètes Combics Certifica
Mode d’emploi des balances complètes Combics 135 Plaques et marques
136 Mode d’emploi des balances complètes Combics Plaques et marques
Mode d’emploi des balances complètes Combics 137 Plaques et marques
138 Mode d’emploi des balances complètes Combics Plaques et marques
Mode d’emploi des balances complètes Combics 139 Plaques et marques
Pour plates-formes: -MCE, -UCE, -RCE: connecteurs de ADU 10.000e1 EXC+2 SENSE+3 OUT+4 OUT-5 SENSE-6 EXCD Raccordement de l’unité d’affic
140 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menuStructure du menuVue d’ensemble de la structure complète du menu ; les différents
Mode d’emploi des balances complètes Combics 141 Structure du menu Menu des applications Combics 1*= réglage d’usine applic. pesee param.1
142 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu bal.ref. Plate-forme de référence 3.13 PAS PP Pas de plate-forme sélectionn
Mode d’emploi des balances complètes Combics 143 Structure du menu decim. Décimale de l’affi chage du résultat 3.10 SANS Aucune 3.10.1
144 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu impr. Impression automatique 4.10 MANUEL Manuel 4.10.1* AUTOM. A
Mode d’emploi des balances complètes Combics 145 Structure du menu applic. / regl.usi. Réglages d’usine de tous les programmes d’application r
146 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu CAR.AUTR. Carats autrichiens/K1) 1.7.17 TOLA Tolas/tol1) 1.7.18
Mode d’emploi des balances complètes Combics 147 Structure du menu setup / PP-1 / intern. Param.2 2.unite 2ème unité de poids (dépend du type
148 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menusetup /com-1 pv.donn. Procès-verbaux de données SBI SBI* Config. VIT.TRAN. V
Mode d’emploi des balances complètes Combics 149 Structure du menu setup /com-1 imprim. Configuration de l’imprimante YDP20 Config. VIT.TRA
Carte de circuits imprimés d’interface RS232/485 pour plates-formes IS (option A62/A72)Carte de circuits imprimés d’interface A6/7 et A62/721 C
150 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu setup /unicom off* PP-2 Plate-forme de pesée 2 (seulement sur Combics 2) R
Mode d’emploi des balances complètes Combics 151 Structure du menu Edition automatique des données en fonction d’un critère de temps 6
152 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu setup / e/s com. entree paramet. touc.ext. Fonction pour commande externe
Mode d’emploi des balances complètes Combics 153 Structure du menu setup / cod.barr. 6 val.ref. Mémoriser la valeur directement comme valeur
154 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menu setup / par.fonc. 8 bip Signal acoustique 8.2 on En service 8.2.1*
Mode d’emploi des balances complètes Combics 155 Structure du menu setup / SQmin affich. Affichage de la valeur SQmin non Non* oui Oui
156 Mode d’emploi des balances complètes Combics Structure du menuMenu de configuration du convertisseur A/N*= réglage d’usine conf.c.ad. standrd.
Mode d’emploi des balances complètes Combics 157 Structure du menu unite Unités de poids sélectionnables 11.7 LIBRE Librement séle
158 Mode d’emploi des balances complètes Combics IndexIndexAccessoires 121Activation du mode service 20Affectation des broches de connecteurs 1
Mode d’emploi des balances complètes Combics 159 Index Recyclage 115Réglage de la date 153Réglages 34Réglages de l’appareil (vue d’ensemble)
314265 Affectation des broches du connecteur PS/2 sur Combics 2Broche 1 : Keyboard Data (ligne de données)Broche 2 : non affectéeBroche 3 : GN
160 Mode d’emploi des balances complètes Combics Safety InformationPage4of165954-750-16Safety Information11.05.2012KlausgreteDrawing No.DesignationR
Mode d’emploi des balances complètes Combics 161 Safety Information Page4of265954-750-16Safety Information11.05.2012KlausgreteDrawing No.Designati
162 Mode d’emploi des balances complètes Combics Safety InformationPage4of365954-750-16Safety Information11.05.2012KlausgreteDrawing No.DesignationR
Mode d’emploi des balances complètes Combics 163 Safety Information Page4of465954-750-16Safety Information11.05.2012KlausgreteDrawing No.Designati
164 Mode d’emploi des balances complètes Combics AnnexePreuve de compatibilité des modules utilisés avec des instruments de pesage à fonctionnement n
Annexe : code d’accès généralAprès la sélection de l’option du menu « Setup », une invite apparaît pendant 2 secondes pour vous demander d’entrer
Sartorius Industrial Scales GmbH & Co. KG Leinetal 2 37120 Bovenden, AllemagneTéléphone 0551.308.0 Fax 0551.309.83.190 www.sartorius.com
Schéma du câble Schéma d’affectation du câble de l’indicateur à une interface de PC RS232 (COM1). Côté indicateur Côté PC Modèles CAW1P, CAW2P C
Appareil de la classe de protection 1 t Raccordez la fiche du câble d’alimentation à une prise de courant installée con-formément aux prescription
Configuration de la balanceMode du service technique Fonction Le mode Service permet d’accéder à des options supplémentaires du menu Setup (setup) q
Table des matièresRemarques relatives à ce mode d’emploi ... 3Consignes de sécurité ...
Activation du mode Service e ... ) t Passer au mode du menu (voir page 32). k k ... t Appeler le menu Setup. ) t Sélectionner Setup
Saisir les données géographiques pour l’utilisation en métrologie légale Fonction La saisie des données géographiques permet d’effectuer l’ajus
Manière de procéder t Ouvrir le commutateur d’accès au menu. Si l’appareil fait partie d’un dispositif de pesage approuvé pour l’utilisation en
Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation Fonction Saisie des poids d’ajustage et de linéarisation Conseils de réglage – Pour saisir les
Linéarisation externe Conseils de réglage – La linéarisation externe sur les balances utilisées en métrologie légale n’est possible que si le comm
Mémorisation de la précharge Conseils de réglage – La mémorisation d’une précharge sur les balances utilisées en métrologie légale n’est possible
Effacement de la précharge Conseils de réglage – L’effacement d’une précharge sur les balances utilisées en métrologie légale n’est possible que s
Ajustage sans poidsDans le menu Service, il est possible d’effectuer un ajustage sans poids en saisissant les données caractéristiques des capteurs de
Dispositifs et fonctions de commandeCombics 2 permet de saisir les valeurs de pesée de deux plates-formes de pesée, d’utiliser des programmes d’applic
Système de commande dans le mode de mesure Combics 1 Combics 2 Touches sur tous les modèles e Marche/arrêtEn mode de veille, STANDBY est a
Remarques relatives à ce mode d’emploit Lisez ce mode d’emploi avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil.t Lisez attentive
w Touche de commutation : commuter entre différents types d’affichage à l’intérieur d’un programme d’application. I Touche info : pour afficher d
Affichages sur l’écranIl existe deux représentations de l’affichage :– l’affichage pour le mode de mesure (valeurs de pesée et valeurs calculées)–
17* Symboles pour les applications : une application active est indiquée par des lignes au-dessus et en dessous du symbole 134567891011121314151617
Saisie de chiffres et de lettres (sans bloc numérique) ( – Appuyer sur la touche pendant moins de 2 secondes : activer le caractère se trouv
RéglagesVous pouvez effectuer les réglages de base individuels dans le mode du menu en sélectionnant les paramètres souhaités. Ces paramètres sont réu
y Le petit cercle indique que le réglage a été enregistré. ( Quitter le niveau du menu avec la touche ( pour effectuer d’autres réglages si ce
) t Pour mémoriser un caractère, appuyer sur la touche ).t Saisir tous les autres caractères du mot de passe de la même manière. t Appuyer
FonctionnementPesée simpleCette application est disponible à tout moment. Caractéristiques : – Mise à zéro avec la touche (– Mémoriser le poids de
Si la charge déposée est supérieure à la limite de la charge minimale, la plate-forme de pesée est automatiquement tarée ou une impression automatique
« RC0.0023 » = inscrit 0.0023 kg comme poids de référence« A1 » = charge la mémoire de données produit 1 Réglage du menu Setup / cod.barr. / en-te
Consignes de sécuritéLes balances complètes Combics sont conformes aux directives et aux normes relatives aux matériels électriques et à la compatibil
Paramètres de l’appareilProtection par mot de passeL’accès aux paramètres de l’appareil Setup et aux paramètres d’application applic. (Combics 2)
t Poser un récipient vide sur la balance. y Le poids du récipient s’affiche. ) t Appuyer sur la touche ) pour tarer la balance. y L’affi
p t Pour imprimer un procès-verbal, appuyer sur la touche p. DURACIER GOETTINGEN 12.08.2010 15:10 Dat
p t Pour imprimer un procès-verbal, appuyer sur la touche p. -------------------- Début de l’en-tête BPF (est imprimé seulement si l’im
Calibrage et ajustage Fonction Le calibrage sert à déterminer un éventuel écart entre la valeur de mesure affichée et la véritable valeur de masse.
Caractéristiques Les caractéristiques disponibles dépendent de la plate-forme de pesée connectée et peuvent être réglées dans le menu Setup :– Pas
Ajustage interne sur les modèles CAH... Conditions préalables – « Ajustage interne » doit être réglé dans le setup : setup / pp-1 / param.1 / cal.
Fonction SQmin Fonction Affichage de la quantité minimale autorisée « SQmin » (Sample Quantity Minimum) conformément à l’United States Pharmacopeia (
y Le poids minimal a été dépassé. p t Imprimer la valeur de pesée. | N + 110.0 g | k t Pour commuter entre la valeur mesurée e
Fonctionnement avec identification individuelle Exemple Saisir des noms d’identificateurs. Il faut entrer « N° de lot » et « Client » comme noms
Installation 3 Attention si vous utilisez des câbles RS232 prêts à l’emploi : les câbles RS232 préparés par d’autres ont souvent une affectation d
Programmes d’application Vue d’ensemble des applications et des fonctions Combics 1 Combics 2Clavier 6 touches 17 touches plus clavier numériq
Comptage Z (Combics 2) Ce programme d’application permet de compter des pièces ayant pratiquement le même poids (menu applic.1). Caractéristiques
Saisir le poids de la pièce de référence Saisir le poids d’une pièce de référence (c’est-à-dire le poids d’une seule pièce) sur le clavier et l’enregi
Résolution La résolution indique la précision utilisée pour déterminer le poids de référence. Le réglage par défaut est « Avec la précision de l’affic
Comptage avec une balance de référence et une balance pour grandes quantitésDans ce mode de fonctionnement, la balance de référence est une balance à
t Mettre un nombre inconnu de pièces supplémentaires dans le récipient. y Le résultat s’affiche. y Opt apparaît à l’affichage si l’optimis
Mesure neutre Z nM (Combics 2)Ce programme d’application permet d’effectuer des mesures de longueur, de surface et de volume avec la balance. Le sym
Le calcul du poids de référence dépend de la précision du calcul de la valeur de référence réglée dans le setup. Il s’effectue avec la précision de l’
Charge minimale pour l’initialisation Ici, vous pouvez régler la charge minimale, c’est-à-dire la charge qui doit être posée sur la plate-forme de
plate-forme de pesée à haute résolution et avec une charge maximale élevée.Pour initialiser, on peut passer automatiquement à la balance de référence
Présentation de l’appareilLes balances complètes Combics sont :– robustes et durables (boîtier en acier inoxydable)– faciles à nettoyer et à désinfe
Calcul de la valeur moyenne (pesée d’animaux) V (Combics 2)Ce programme d’application permet de calculer des valeurs moyennes à partir de plusieurs me
Démarrage de l’application Le calcul de la valeur moyenne peut être démarré de trois manières différentes :– Démarrage manuel avec un nombre de m
Charge minimale pour l’initialisation Ici, vous pouvez régler la charge minimale, c’est-à-dire la charge qui doit être posée sur la plate-forme de
t Mettre la souris dans le récipient. 2 0 t Saisir le nombre de mesures de poids sur le clavier (ici par ex. 20 mesures). O t Mémoriser
Pesée en pourcentage L (Combics 2)Ce programme d’application permet de déterminer le pourcentage d’une charge posée avec un poids de référence prédéfin
Le calcul du poids de référence dépend de la précision qui a été réglée dans le setup lors de la mémorisation du poids. Il s’effectue avec la précisio
– le message d’erreur Inf 29 apparaît,– l’initialisation n’a pas lieu,– le pourcentage de référence réglé est mémorisé.Réglage : applic. / applic.1
Exemple : Peser 100% d’une substance échantillon.Réglages : l’application « Pesée en pourcentage » est sélectionnée et un procès- verbal d’impressi
p t Imprimer le résultat. Configurer le procès-verbal d’impression : voir page 93 pRef + 20 % wRef + 0.085 kg G# + 1.0
Contrôle H (Combics 2) Ce programme d’application permet de vérifier si un échantillon à peser correspond à une valeur pondérale prédéfinie ou s’il se t
Schéma des appareilsCombics 1 et 21 Niveau à bulle 2 Tablier3 Pieds de réglage4 Indicateur5 Ecran (illustration détaillée, voir le chapitre « Pr
Une saisie sur le clavier écrase une compensation de tare effectuée auparavant (valeur de pesée). Si une saisie sur le clavier a d’abord eu lieu, elle
comm.setActiver la sortie de commande « SET » 4.3. sortie Sortie « SET » 4.3.1* pret Etat de service 4.3.2sort.act. Sorties d’activation
Dans le menu applic. / applic.2 / contrl. / sort.act. option du menu 4.4, il est possible de régler si les sorties de commande sont : – désactivées,
Exemple 1 : Contrôle d’échantillons avec un poids de consigne de 1250 g et une différence autorisée de -10 g et de +30 g. Les valeurs de tolérance
y Les voyants situés à côté de l’écran indiquent le résultat : voyant jaune allumé : valeur trop élevée voyant vert allumé : valeur dans l’étendue d
10 t Saisir la valeur de l’écart maximum vers le bas (ici 10 g). O t Enregistrer la valeur de la limite inférieure.y L’affi chage de la vale
O t Enregistrer la valeur de la limite supérieure. t Enlever l’échantillon avec le poids de consigne de la plate-forme.t Les échantillons
Classement W (Combics 2)Ce programme d’application permet de constater à quelle classe de poids prédéfinie une valeur pondérale appartient (menuapplic.
Par saisie d’une valeur en pourcentage : la limite supérieure de la classe 1 est saisie sur le clavier ou par mémorisation d’une valeur pondérale pesé
( ( ... t Quitter le setup : appuyer plusieurs fois sur la touche (. Charge minimale pour l’initialisation Ici, vous pouvez régler la charge mi
InstallationSi la balance complète Combics a été commandée avec un équipement spécial, elle a déjà été équipée des options souhaitées en usine. Con
Dans le menu applic. / applic.2 / class. / param.2 / sort.act. option du menu 4.7, il est possible de régler si les sorties de commande sont : – désa
y Le résultat s’affi che. p t Imprimer le résultat. Remarque : si l’impression automatique du résultat est activée, il n’est pas néces-saire
Totalisation s (Combics 2)Ce programme d’application permet d’additionner des poids dans la mémoire de totalisation. Le nombre des items additionnés e
– Mémorisation automatique des valeurs avec la stabilité de la balance et dépassement de la charge minimale prédéfinie. Si la charge minimale prédé
Exemple : Totaliser des valeurs pondérales.Réglages : l’application « Totalisation » est sélectionnée et un procès-verbal d’impression a été configur
w t Commuter l’affichage entre Valeur individuelle et Total. c t Terminer la totalisation. G# + 1.346 kg y Le procès-verbal du total
Total net R (Combics 2)Ce programme d’application permet de peser les uns après les autres sur la balance plusieurs composants d’une formule. Chaque c
Charge minimale Charge minimale que doit avoir un composant afi n de pouvoir être mémorisé automatiquement dans la mémoire de total net.Réglage : a
t Poser un récipient vide sur la balance. ) t Tarer la balance.Si la fonction de tarage automatique est activée, il n’est pas nécessaire de ta
y La balance est tarée automatiquement, le compteur de composants augmente de un. L’instruction de mettre et de mémoriser le troisième composant
Modèles CAH1 : enlever les dispositifs de sécurité pour le transport t Amener la plate-forme sur son lieu d’installation et enlever le tablier
Combinaison d’applicationsLe tableau suivant indique comment combiner les applications décrites. La fonction de base Pesée simple est toujours disponi
t Poser le nombre de pièces de référence souhaité dans le récipient (ici par ex. 10 pièces). O t Démarrer le calcul du poids d’une pièce de
t Mettre le nombre de pièces souhaité. y Le nombre de pièces est mémorisé automatiquement.t Décharger la balance : enlever les produits à pe
Configuration de l’impression des procès-verbaux Fonction Vous pouvez déterminer le contenu de tous les procès-verbaux de mesure de manière individu
Paramètres réglables proc.ver. Procès-verbal 7 entete Entrée de lignes d’en-têtes et d’en-têtes d’identifi cation (ID) 7.4 numéro.1 N
Exemple : Procès-verbal standard pour l’édition des données de l’application de comptageRéglages :– Application : Application 1 : régler le compta
) t Appuyer sur la touche ) pour mémoriser la sélection choisie. y Le compteur augmente d’un chiffre. k k ... t Appuyer sur la touche k j
Mémoire des données de produits (Combics 2) Fonction Cette fonction permet de mémoriser des données d’initialisation et des données de l’utilisateur
Exemple : Comptage en appelant le poids moyen mémorisé d’une pièce. Réglages : Application : Comptage (comptag) Mémorisation du poids moyen d’une p
Interfaces de donnéesL’indicateur est équipé des interfaces de données suivantes :– COM1 : interface de données standard (RS232)– UniCOM : interface
Comments to this Manuals