98647-001-33Operating Instructions | Betriebsanleitung | Installation et mode d’emploiSartorius YDP 03-0CEData Printer | Messwertdrucker | Imprimante
10Printing the Data of the Connected Weighing Instrument$ If necessary, print several blank lines (line feed): Press the key several times, or keep it
100Effectuer des réglages dans le menu de «l’interface del’imprimante»Il est possible d’empêcher la modification de réglages dansce menu. L’opérateur
101cO de -- --01 --99 --21 --21 0121 99BBBba udpa ry24 0048 0096 0019 20lors du démarrage de l’imprimanteou > 5 sec.……B= Exemple= La nouvelle valeu
102Possibilités de réglages dans le menu de l’interface de l’imprimanteDésignation Affichage Réglage Possibilité de réglaged’usineMot de passe code 10
103103Entrée du texte spécifique au client pour la 1ère et la 2ème ligne d’impression (Vartext1,Vartext2) :§ Pour cela, vous avez besoin d’un ordinate
104Effectuer des réglages dans le menu des «applicationsstatistiques»Tous les réglages sont lus dans la mémoire de l’imprimante(EEPROM) lors du démarr
105105Possibilités de réglages dans le menu des applications statistiquesDésignation Affichage Réglage Possibilité de réglaged’usineImpression BPL/BP
106Impression du procés-verbal des réglagesImprimer le procés-verbal des réglages de l’interface de l’imprimante§ Sélectionner le menu de l’interface
107Imprimer le procés-verbal des réglages de l’interface de l’imprimante§ Sélectionner le menu de l’interface de l’imprimante : – pendant le démarrage
108Messages d’erreurMessage Cause Remèdeerr1 clignote Les données dans la § Appuyer sur une touchemémoire de l’imprimante au choix(EEPROM) sont incorr
109EntretienChangement du rouleau de papierPour le fonctionnement, il faut utiliser un rouleau de papier ayant les caractéristiques suivantes (voir ég
11Statistical Evaluation of the DataThe printer’s built-in statistics program can process all values that are computed or weighed and transferred from
110§ Mettre le rouleau de papier en place : tenir le rouleau depapier de telle sorte que les fixations du rouleau puissentêtre enfoncées dans l’ouvert
111Chargement des accusSi le symbole ci-contre s’allume :$ Charger les accus : laisser la balance sous tension.> Les accus doivent être chargés lor
112Nettoyage de l’imprimante! Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’imprimante.! Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs (solvant
113AccessoiresDésignation Référence :Rouleau de papier (paquet de 5) 6906937Ruban encreur 6906918Bloc d’alimentation pour normes : Europe 6971412Gran
Compatibilité électromagnétiqueLa marque CLa marque C est apposée exclusivement sur les appareilsdont la conformité à la directive suivante a été appr
Remarque lors du raccordement d’appareils d’un modèle ancien :Si vous connectez cette imprimante à des balances ou à desappareils d’un modèle ancien (
116Z.14-75532034-10.93
Sartorius AGWeender Landstrasse 94–10837075 Goettingen, GermanyPhone +49.551.308.0Fax +49.551.308.3289www.sartorius.comCopyright by Sartorius AG, Goet
12Printing Individual ValuesAll values upon which the statistical evaluation is to bebased will be printed out if you set the “Statistics Applications
13Data Transfer and Statistical Evaluation in the Manual ModeRequired Printer ConfigurationYou must set the following printer configuration in the “St
14If you have deactivated the automatic taring function (-a2-):§ Remove the sample from the weighing pan§ Place the next sample on the weighing pan§
15Data Transfer and Statistical Evaluation in the Automatic ModeData TransferThe first value transferred must be greater than 30 scaleintervals of the
16Recording and Evaluating Data§ Press the key to clear the statistics memory prior toinitial data transfer> Any previous values remaining will be
17§ To record consecutive weighing operations, follow thesteps mentioned above. Then:§ Press the key to obtain a printout of the statistics > The v
18> The example on the left shows a printout with an ISO/GLPheader, which is only printed in the manual data transfermode.The last digit of the wei
19Use in Legal Metrology in the EU and the Signatories ofthe Agreement on the EEAThe German Federal Institute of Physics and Metrology(PTB) has issued
2English – page 3In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail.Deutsch – Seite 41Im Auslegungsfall ist die
20ISO/GLP-compliant Data PrintoutTo obtain an ISO/GLP*-compliant data printout, the following information must head each data printout ofevery measure
21SettingsSetting the Date and TimeSelect the “Set Date and Time” mode in one of two ways:1) Turn on the data printer and the weighing instrument When
22§ To store the setting, press the key> You will obtain a readout as shown in the example on theleft. Both the digits on the right will flash§ To
23Configuring an ISO/GLP-compliant Data PrintoutSelect the “Statistics Applications” menu in one of twoways:1) Turn on the data printer and the weighi
24Menu – Interface Settings for the Data PrinterYou can prevent the settings of this menu from beingchanged. To do so, enter a four-digit number (PIN
25cO de -- --01 --99 --21 --21 0121 99BBBba udpa ry24 0048 0096 0019 20When printer is startedor > 5 sec.……B= Example= New value is stored= Dot ind
26Setting Options in the Menu “Interface Settings for the Data Printer”Designation Display Factory Setting OptionsSettingPassword code 100 … 9999Data
27Entry of the user-defined text for the 1st and 2nd lines (Vartext1, Vartext2):§ You will need a computer (PC) with a BASIC interpreterThe following
28Menu - Settings for Statistics Applications When the printer is turned on, all settings are read into theprinter’s memory (EEPROM) and subsequently
29Setting Options in the “Statistics Applications” MenuDesignation Display Factory Setting OptionsSettingGLP/GMP printout -A1- 1 0 = no, l = yesAutoma
3Contents21 Settings21 Setting the Date and the Time23 Configuring an ISO/GLP-compliant Data Printout24 Menu – Interface Settings for theData Printer2
30Printing a Hard Copy of the Settings§ To select the “Interface Settings for the Data Printer”menu, – hold down the key when you start the printer;–
31Printing a Hard Copy of the Settings for the “StatisticsApplications” Menu§ To select the “Statistics Applications” menu,– hold down the key when y
32Troubleshooting GuideError Message Causes Solutionerr1 flashes Data in printer memory § Press any key(EEPROM) is wrong(checksum is incorrect) > F
33MaintenanceChanging the Paper RollTo operate your data printer, the paper rolls must have thefollowing specifications: (see “Accessories”):– Standar
34§ To align the paper roll, hold it so that you can push bothroll holders into the core§ Release the roll holders on both sides§ To close the paper r
35Charging the BatteriesIf the symbol shown on the left lights up:$ Charge the batteries by leaving the weighing instrumentturned on> The batteries
36Cleaning the Data Printer! When cleaning the data printer, make sure that no liquidenters its housing! Please do not use any aggressive cleaning age
37Product Order No.Spare paper rolls (box of 5) 6906937Ink ribbon cassette 6906918AC adapter with specifications rated for Europe 6971412UK 6971414USA
38Electromagnetic CompatibilityC MarkingThe equipment complies with the following Directive:Council Directive 89/336/EEC “Electromagnetic Compatibilit
39Important Information for Connecting Devices of an OlderDesign Series:If you connect this printer to weighing instruments or devicesof an older desi
4Intended UseModel YDP 03-0CE is a data printer designed toreceive weighing data from a connected weighinginstrument and to print it on plain paper (r
40Z.14-75532034-10.93
41Inhalt42 Verwendungszweck43 Sicherheitshinweise44 Installation47 Betrieb48 Messwert der angeschlossenen Waage drucken49 Messwerte statistisch auswer
42VerwendungszweckDer Typ YDP 03-0CE ist ein Messwertdrucker, der Wäge-daten von einer angeschlossenen Waage übernimmt undauf Normalpapier (Rollenbrei
43SicherheitshinweiseDer Drucker entspricht den Richtlinienund Normen für elektrische Betriebs-mittel und elektromagnetische Verträg-lichkeit.Es darf
44InstallationLieferumfangFolgende Einzelteile werden mitgeliefert:– Datenleitung Drucker – Waage– Schwarzes Farbband– 4 Akkus– PapierrolleAkkus einle
45Drucker an Waage anschließen§ Datenverbindungskabel am Drucker und an der Waageanschließen und sichernWaage und Drucker einschalten§ Waage mit Netzs
46Papierrrolle einlegen§ Papierrolle einlegen: siehe Kapitel Instandhaltung, Seite 71Datum und Uhrzeit einstellen§ Datum und Uhrzeit einstellen: siehe
47Betrieb Für den Betrieb des Druckers stehen 6 Tasten zurVerfügung:: Leerzeile drucken; Papiervorschub um 1 Zeile: Numerator (Numerierung der ausgedr
48Messwert der angeschlossenen Waage ausdrucken$ Ggf. einige Leerzeilen drucken (Papiervorschub): Taste (mehrfach) drücken oder gedrückt halten$ Ggf.
49Messwerte statistisch auswertenMit dem Drucker können übernommene Messwerte statis-tisch ausgewertet werden. Im Menü Statistik-Anwendungen(siehe Kap
5Safety PrecautionsThe data printer complies with the EC Directives and Standards for electri-cal equipment and electromagneticcompatibility.Use only
50Einzelmesswerte ausdruckenAlle Messwerte, über die die statistische Auswertung gebildet werden soll, werden ausgedruckt, wenn im Menü Statistik-Anwe
51Messwerte manuell übernehmen und statistisch auswertenNotwendige DruckerkonfigurationDer Drucker muss im Menü Statistik-Anwendungen so konfiguriert
52Wenn Automatisches Tarieren (-a2-) ausgeschaltet ist:§ Wägegut von der Waage nehmen§ Neues Wägegut auf die Waage legen§ Messwert übernehmen: Taste d
53Messwerte automatisch übernehmen und statistisch auswertenÜbernahme der MesswerteDer erste Messwert, der übernommen wird, muss größer als 30 Teilsch
54Messwerte erfassen und auswerten§ Vor der ersten Messwertübernahme Statistikspeicher leeren:Taste drücken> Eventuell vorhandene alte Messwerte we
55§ Nacheinander wie oben beschrieben alle Wägegüter erfassen§ Statistik erstellen: Taste drücken> Nebenstehender Ausdruck erscheint (Beispiel)>
56> Nebenstehender Ausdruck erscheint mitISO/GLP-Kopf (Beispiel); ISO/GLP-Kopf nur bei manuellerMesswertübernahmeDie letzte Ziffer des Messwertes m
57Hinweise für eichpflichtigen Einsatz beachtenDer Drucker YDP03-0CE verfügt über einen eigenständigenPrüfbericht der PTB Deutschland mit der Nummer D
58ISO/GLP-konform protokollierenUm ISO/GLP*-konform zu protokollieren, müssen für jede Messung folgende Angaben auf dem Aus-druck erscheinen:– Herstel
59Voreinstellungen59Uhrzeit und Datum einstellenEinstellmodus für Uhrzeit und Datum wählen: entwederbeim Starten des Druckers (resp. der Waage), d.h.
6InstallationEquipment SuppliedThe following components are supplied:– Interface cable for connecting the printer to a weighing instrument– Black ink
60§ Einstellung speichern: Taste drücken> Nebenstehende Anzeige erscheint, die beiden rechten Zif-fern blinken (Beispiel)§ Minutenzahl einstellen:
61ISO/GLP-Protokoll konfigurierenMenü Statistik-Anwendungen wählen: entweder beim Starten des Druckers (resp. der Waage), d.h. wenn alle Elemente der
62Voreinstellungen im Menü»Drucker-Schnittstelle« vornehmenDas Verändern von Einstellungen in diesem Menü kannverhindert werden. Dazu muss der Benutze
63cO de -- --01 --99 --21 --21 0121 99BBBba udpa ry24 0048 0096 0019 20bei Druckerstartoder > 5 Sek.……B= Beispiel= Neuer Wert wird gespeichert= Pun
64Einstellmöglichkeiten im Menü Drucker-SchnittstelleBezeichnung Anzeige Werks- EinstellmöglichkeiteinstellungPasswort code 100 … 9999Übertragungsgesc
65Eingabe des kundenspezifischen Textes für die 1. und 2. Druckzeile(Vartext1, Vartext2)§ benötigt wird hierzu ein Rechner (PC) mit einem BASIC-Interp
66Voreinstellungen im Menü»Statistik-Anwendungen« vornehmenAlle Voreinstellungen werden beim Start des Druckers ausdem Druckerspeicher (EEPROM) gelese
67Einstellmöglichkeiten im Menü Statistik-AnwendungenBezeichnung Anzeige Werks- EinstellmöglichkeiteinstellungGLP/GMP Ausdruck -a1- 1 0 = nein, 1 = ja
68Protokoll der Voreinstellungen ausdruckenProtokoll der Voreinstellungen Drucker-Schnittstelle ausdrucken§ Menü Drucker-Schnittstelle wählen: – währe
69Protokoll der Voreinstellungen Statistik-Anwendungen ausdrucken§ Menü Statistik-Anwendungen wählen: – während des Druckerstarts Taste gedrückt halt
7Connecting the Data Printer to a Weighing Instrument§ Connect the interface cable to the printer and the weighing instrument you are using. Secure th
70FehlermeldungenMeldung Ursache Abhilfeerr1 blinkt Daten im Druckerspeicher § Beliebige Taste drücken(EEPROM) sind fehlerhaft(Prüfsumme stimmt nicht)
71InstandhaltungPapierrolle wechselnFür den Betrieb wird eine Papierrolle mit folgenden Eigenschaften benötigt (siehe auch Kapitel Zubehör):– Standard
72§ Papierrolle einrichten: Papierrolle so halten, dass die Rollen-halterungen in die Kernöffnung der Papierrolle zusammen-geschoben werden können§ Ro
73Akkus ladenFalls das nebenstehende Symbol aufleuchtet:$ Akkus aufladen: Waage eingeschaltet lassen> Akkus werden im Standby-Betrieb der Waage gel
74Drucker reinigen! Es darf keine Flüssigkeit in den Drucker gelangen! Keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o. ä.)verwenden§ Spannungsver
75ZubehörBezeichnung Best.-Nr.Papierrolle (5er Pack) 6906937Farbband 6906918Steckernetzgerät für Norm Europa 6971412Großbritannien 6971414USA 6971413A
76Elektromagnetische VerträglichkeitC-KennzeichnungDas Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie:89/336/EWG »Elektromagnetische Verträglichkeit (
77Hinweis bei Anschluss von Geräten älterer Bauart:Ist der Drucker mit Waagen oder Geräten älterer Bauart (MP...-Technologie) verbunden, können die zu
78Z.14-75532034-10.93
79Sommaire80 Domaines d’utilisation81 Conseils de sécurité82 Installation85 Fonctionnement86 Impression de la valeur de mesure de la balance connectée
8Installing the Ink Ribbon Cassette§ To install the ink ribbon cassette, refer to “Maintenance”on page 33Inserting the Paper Roll§ Insert the paper ro
80Domaines d’utilisation80Le type YDP 03-0CE est une imprimante des valeurs de mesure qui reçoit les données de pesée d’une balanceconnectée et imprim
81Conseils de sécurité81L’imprimante répond aux directives etaux normes concernant les moyensd’exploitation électriques et la compati-bilité électroma
82InstallationContenu de la livraisonLa livraison comprend les éléments suivants :– câble de transmission des données imprimante-balance– ruban encreu
8383Raccordement de l’imprimante à la balance§ Raccorder le câble de transmission des données à l’imprimante et à la balance et assurer la connexion.M
84Insertion du ruban encreur§ Insérer le ruban encreur : voir le chapitre «Entretien», page 110.Insertion du rouleau de papier§ Insérer le rouleau de
85FonctionnementPour faire fonctionner l’imprimante, vous disposezde 6 touches :: Impression d’un interligne ; fait avancer le papierd’une ligne.: Mar
86Impression de la valeur de mesure de la balance connectée$ Le cas échéant, imprimer quelques interlignes (faire avancer le papier) : appuyer sur la
87Evaluation statistique des valeurs de mesureA l’aide de l’imprimante, il est possible d’évaluer de maniè-re statistique des valeurs de mesure transm
88Impression de valeurs de mesure individuellesToutes les valeurs de mesure dont l’évaluation statistiquedoit être calculée sont imprimées si dans le
89Transmettre manuellement et évaluer de manière statistique des valeurs de mesureConfiguration nécessaire de l’imprimanteL’imprimante doit être confi
9Operation The data printer has 6 function keys for operation:: Line Feed. Press the LF key to advance the paper byone blank line.: Numbering Functio
90Si «Tarage automatique» (-a2-) est hors service :§ Retirer l’échantillon de la balance.§ Déposer un nouvel échantillon sur la balance.§ Transmettre
91Transfert automatique et évaluation statistique des valeurs de mesureTransfert des valeurs de mesureLa première valeur de mesure qui est transmise d
92Enregistrer et évaluer des valeurs de mesure§ Avant le premier transfert de valeurs de mesure, vider lamémoire des statistiques : appuyer sur la tou
93§ Enregistrer tous les échantillons les uns après les autrescomme décrit ci-dessus.§ Editer des statistiques : appuyer sur la touche . > L’impre
94> L’impression ci-contre apparaît avec un en-tête ISO/BPL(exemple) ; en-tête ISO/BPL uniquement avec un transfertmanuel des valeurs de mesure.Le
95Remarques concernant l’utilisation en usage réglementéL’imprimante YDP 03-0CE possède un certificat de contrôleoriginal du PTB d’Allemagne portant l
96Edition de procès-verbaux conforme à ISO/BPLAfin d’éditer des procès-verbaux conformément àISO/BPL*, les données suivantes doivent, pour chaquemesur
97RéglagesRéglage de l’heure et de la date Sélectionner le mode de réglage pour l’heure et la date :soit lors du démarrage de l’imprimante (resp. de l
98§ Mémoriser le réglage : appuyer sur la touche . > L’affichage ci-contre apparaît, les deux chiffres de droiteclignotent (exemple).§ Régler le n
99Configuration d’un procès-verbal ISO/BPLSélectionner le menu des applications statistiques :soit lors du démarrage de l’imprimante (ou de la balance
Comments to this Manuals